建設工程教育網(wǎng) > 建筑文苑 > 工程管理 > 正文
2010-01-20 13:54 【大 中 小】【打印】【我要糾錯】
摘要:對中國古代建筑的追溯,當然不應忽視對其形制的探究。但與其苦心孤詣的探究其真假形制,還更應著(zhù)重探究中國古代建筑中蘊含的設計思想和空間意趣。
關(guān)鍵詞:古代建筑;形制;藝術(shù)
中國古代建筑由于種種原因,或毀于兵火,或毀于天災,能完整留存下來(lái)為我們所目睹的為數極少。尤以宋代以前的建筑為甚。這樣,在上溯中國古典建筑的時(shí)候,我們大多要借助一些其它的實(shí)物資料作為補充,如建筑遺存,隨葬品如漢明器,壁畫(huà)或中國古代畫(huà)作來(lái)替代建筑實(shí)物以為研究支撐。對于更早,連這種種支撐也沒(méi)有流傳至今的年代,人們只能依古代語(yǔ)言和文字中透漏的信息來(lái)進(jìn)行勾勒當時(shí)建筑形貌的工作了。同時(shí),也將其列為研究其它古代建筑的一種重要的參考。
一、中國古典文學(xué)中的建筑描述
在中國古典文學(xué)中,涉及到描述建筑文章有很多,其中不乏極富文采者,其行文用辭,流暢雋永,令讀者怡然神往。
無(wú)論是賦、記、序、注,還是詩(shī)、詞,它們都屬于中國的書(shū)面文體。中國自古流傳的林林總總,大體都是見(jiàn)之于甲骨、竹帛、書(shū)籍,依賴(lài)文字傳下為多。索緒爾曾說(shuō):“整體語(yǔ)言和文字是兩個(gè)符號系統,文字系統具有表現整體語(yǔ)言系統的(唯一的)使命。……此僅僅是彼的仆從和影像。”中國文字為象形文字,由此,有一些試圖從古文字中追尋當時(shí)建筑模樣的研究。這樣的追尋,很大程度是建立在追尋者的主觀(guān)推論中,其可信程度不言自明。
如果說(shuō)從單純的文字來(lái)探尋當時(shí)建筑的形制是得不抵獲的,那么,從它們的組合,即文章、詞、詩(shī)等之中是否更有把握呢?答案恐怕依然是不確定的。
中國古代的文人著(zhù)述,受孔孟之道,《詩(shī)》、《書(shū)》等影響,往往講求“文以載道”,即文章為表象,而文章中隱含的道理、哲理才是著(zhù)者欲之流傳,欲之表達的實(shí)際。為了實(shí)現此目的,作者往往借助各種修辭手法,如夸張、鋪陳、排比、比喻等等,來(lái)加強文章說(shuō)辯的氣勢,渲染其欲借用的對象。這種寫(xiě)作的手法,往往導致了形象的夸張、變形乃至扭曲。在我們沒(méi)有實(shí)物可供對比的前提下,單單依靠這種詩(shī)詞歌賦來(lái)憑空想象是極不可信的。但這并非說(shuō)古文不可解,在古典文獻中,表示判斷和描述事件過(guò)程是完全不同于還原建筑實(shí)體這一意圖的。正如通讀《史記》我們可以了解當時(shí)歷史,然而單靠文字的描摹卻無(wú)法還原當時(shí)人物的面貌一樣。作者的寫(xiě)作目的往往決定了文章的某些敘述準確性。
同時(shí),在這些文章中,總是很講究一些句末的押韻和前后詞的對付,這在漢代的駢文及其后類(lèi)似的文體,以及詩(shī)、詞中表現較明顯。對語(yǔ)匯和詞匯的挑剔也在相當程度上影響到了敘述的準確和完整。只要我們對比今天人們描述同一建筑的使用同一語(yǔ)言的不同文章便可發(fā)現。偏重于“道”、“韻”的文章與偏重寫(xiě)實(shí)的文章的用語(yǔ)、用詞差異也極為明顯。
最后,要說(shuō)的是今人不同于古人。文章是語(yǔ)言的表現。而語(yǔ)言是隨時(shí)代變化的。我們且不追究其表現方式,即文字和語(yǔ)法的變化。單單同一個(gè)字,在不同的歷史時(shí)期對不同的人肯定是有不同的形象和聯(lián)想,如“鳳”和“龍”。其形象在中國歷史上變化迭經(jīng)幾千年。依清之龍去想象商之龍必定謬以千里。同樣,古代的文章中所敘述的建筑,即使略去作者的夸張,我們依然要小心翼翼地追蹤語(yǔ)言的變化,或許才能復其貌十之一二。二、中國古代遺存物。
中國古代涉及建筑形象而遺留至今的遺存物,大抵有漢之明器,歷代涉及建筑的繪畫(huà),壁畫(huà),以及模仿建筑的石窟、崖墓等。
漢之明器依目前來(lái)看,在建筑型制和平面布局上較有參考價(jià)值。雖然在細節上有出入,但從中國古時(shí)的隨葬習俗,即將死者生前環(huán)境重現于隨葬品中來(lái)看,應該是較真實(shí)的。尤其是在一些較高等級的貴族及官員墓中,遵從禮制,等級制,其隨葬品也不致譖越過(guò)甚。因之,在這種區分等級制的目的性驅使下,一些相應的器物的描述也較清晰。
畫(huà)像磚由于其營(yíng)造的物體體積較小,其寫(xiě)實(shí)程度也就受限較多,同時(shí)由于當時(shí)的藝術(shù)造詣遠未臻于化境,較后來(lái)的唐宋文人畫(huà)遜色,其描摹出的細節,無(wú)論是空間尺度,還是細節描述,均甚為可疑。
歷代繪畫(huà)依其成就高低,倚重亦有不同。宋以前之繪畫(huà),或無(wú)法確認,疑為后人托偽之作;或建筑刻畫(huà)了了,無(wú)法追而研之。殆至宋唐,畫(huà)風(fēng)煥然一變,山水之作中建筑屢有述及。至有奉詔之作,描摹當時(shí)境況至細。故此類(lèi)畫(huà)作,如有背景為確證,應視作可信度極大。
壁畫(huà)不宜與一般畫(huà)作等量。佛教、神話(huà)題材的壁畫(huà)為渲染其仙境之奇幻,往往于作品中的景物處理上作新奇,夸張之筆。雖本于實(shí)際,但其夸張處無(wú)法分辨,故錯無(wú)從指,不應以之為例。而江山勝景之壁畫(huà)應對照地方志,方可視其是否可與畫(huà)作比肩。
石窟、崖墓之勢又為一變,可依中國塔之型制來(lái)看。石構建筑在中國仿木制建筑幾成定論,且從其體量,糜費之狀況,匠人之技藝,應與木制建筑形象極為接近。其可信度亦應以石窟之體例大小而視。比之于現代之模型,則比例愈大細部愈出。
三、中國古典建筑
建筑于中國古代并未被視為藝術(shù),如繪畫(huà)、書(shū)法、詩(shī)歌等。而是歸結為一種等級制度載于史籍。將建筑作為“分等辨級”的手段,利用這種手段,來(lái)鞏固和體現封建等級制。在這種種限制之中,實(shí)際導致了在單體建筑中,制約了營(yíng)造者對建筑單體的創(chuàng )造力,而使其轉向于群體的組合。如在清季的園林和皇家陵園,無(wú)拘于軸線(xiàn)規矩,布局高低錯落,更講究建筑互相之間、建筑和自然形勢之間的搭配——即所謂“因地制宜”。
如果講究建筑互相的搭配只是囿于建筑形制的僵化,“因地制宜”則可說(shuō)是中國古代建筑的精妙所在。“地”之一字,即道出建筑所限的各種條件、投入費用、人力、財力、精力:“宜”則說(shuō)明非是“權宜”,且有在特定條件下追求最好境界最高之意。舉凡中國優(yōu)秀的古典建筑,莫不與此四字有莫大關(guān)系。
形制是一種理解和溝通,通過(guò)一定的觀(guān)念、思想,一定的藝術(shù)形式和一定的審美價(jià)值(情趣)向廣大觀(guān)眾提供信息。形制語(yǔ)義本身傳達的準確性是靈魂和價(jià)值所在。
對中國古代建筑的追溯,當然不應忽視對其形制的探究。但與其苦心孤詣的探究其真假形制,還更應著(zhù)重探究中國古代建筑中蘊含的設計思想和空間意趣。
參考文獻:
[1]屠友祥譯。索緒爾第三次普通語(yǔ)言學(xué)教程。上海人民出版社。
[2]王魯民。中國古典建筑文化探源。同濟大學(xué)出版社。
[3]中國建筑史。建筑工業(yè)出版社。
[4]唐宋詞鑒賞辭典。江蘇古籍出版社。
[5]李霖燦。中國美術(shù)史稿。云南人民出版社。
1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬建設工程教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問(wèn)題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認后會(huì )盡快予以處理。
本網(wǎng)轉載之作品,并不意味著(zhù)認同該作品的觀(guān)點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉載使用,請與著(zhù)作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿。